Это не просто стихи. Это весёлая чехарда слов, ритмов и ситуаций, в которую Майкл Розен приглашает и малышей, и взрослых.
Здесь герой:
→ надевает бананы в уши,
→ устраивает в ванной бассейн для крокодила,
→ превращает кухню в джунгли — и делает это с такой убедительностью, что веришь каждому слову!
Почему эта книга особенная?
🔸 Майкл Розен — один из самых любимых детских поэтов Великобритании, автор более 140 книг и лауреат премии «Золотая сова». Его стихи — это чистый детский юмор, без назиданий и «как надо».
🔸 Марина Бородицкая — переводчик-поэт, которая не просто передаёт смысл, а сохраняет ритм, игру слов и смех оригинала. Её переводы звучат так, будто стихи написаны по-русски изначально.
🔸 Квентин Блейк — легендарный иллюстратор (помните рисунки к «Чарли и шоколадной фабрике»?), друг Розена. Его рисунки — это отдельный смех: размашистые, живые, с намёком на безумие.
📖 Для кого?
— Детям от 3 лет — читать вслух и смеяться до упаду,
— Родителям и бабушкам — чтобы вспомнить, как весело быть ребёнком,
— Логопедам и педагогам — для развития речи, интонации и чувства ритма.
📦 Доставка: в любой ПВЗ (СДЭК, Ozon, Яндекс Маркет, «Пятёрочка», «Перекрёсток») или курьером по СПб.
🔔 Совет от Виктора:
Эту книгу лучше читать вслух — с интонацией и жестами. Гарантирую: на строчке «А в носу у меня помидор!» ваш ребёнок засмеётся. А может — и вы сами.
👉 Хотите добавить в корзину?
Напишите мне в WhatsApp или на почту knigivdom@internet.ru — подскажу наличие и помогу собрать комплект с продолжением: «Мёд на завтрак, мёд на ужин».
